Episodio 44: Compartiendo raíces - Robin Myers

"La traducción es una lectura íntima"

Nacida en Nueva York el 25 de junio de 1987, Robin Myers es poeta y traductora, con estudios en Letras Inglesas en Swarthmore College. Su obra aborda temas como la identidad migrante, la reflexión sobre la voz poética, y la experiencia porosa de lo latino en los Estados Unidos. Para ella “la poesía es una manera de yuxtaponer una cosa con la otra”. Su obra poética es ampliamente conocida en varios países y ha sido traducida al español como el caso de libros como Amalgama (México, Ediciones Antílope, 2016), Lo demás (Argentina, Zindo & Gafuri, 2016; España, Kriller71 Ediciones), y Tener (2019). Ha traducido trabajos de que escritores como Isabel Zapata (México), Gloria Susana Esquivel (Colombia) y Mónica Ramón Ríos (Chile).