Alex Voisine entrevista hoy a Amanda Sarasien. Nacida en Tennessee, es escritora, traductora literaria y artista visual. Su traducción de Springtime in the Bones de Állex Leilla se ...
Leer más >
Explora todos los recursos y contenidos disponibles en nuestra web.
Explora libros en traducción y audio libros publicados por Hablemos Escritoras.
Ver el catálogo >
Springtime in the Bones (Primavera nos ossos), de Állex Leilla y traducida por Amanda Sarasien, es una novela intensa y perturbadora que se adentra en las zonas más complejas del deseo, el trauma y la venganza. Ambientada en Salvador, la historia sigue a Luísa, una exitosa publicista cuyo mundo emocional permanece atado a un amor imposible mientras lidia con las secuelas de una violación que marca el rumbo de su vida. Con una prosa poética y fragmentaria y una cronología deliberadamente desorientadora, la novela sumerge al lector en la ...
Hoy la poeta y traductora Liliana Valenzuela hace una reseña del libro de Gisela Heffes, El cero móvil de su boca/The Mobile Zero of Its Mouth (Katakana Editores, 2020), edición bilingüe con una magnífica traducción al inglés a cargo de Grady C. Wray. En este poemario la escritora argentina radicada en los Estados Unidos toma un respiro en su ajetreada vida de madre y académica para, con versos nítidos y depurados, hablar sobre su mundo inmediato, lo cotidiano, su familia, los objetos que la rodean, y la gente que dejó ...