Hablemos, escritoras.

Sophie Hughes

Inglaterra, 1986
Escritora · Traductora

Sophie Hughes es traductora literaria y editora, residente en el Reino Unido. Ha trabajado como directora para Asymotote, Dazed and Confused y Words Without Borders; y ha editado la antología Europa28, Visiones del futuro con Hay Festival y Wom@rts. Ha traducido autores como Laia Jufresa, Rodrigo Hasbún, José Revueltas, Enrique Vila Matas, Lydia Cacho o Fernanda Melchor. En 2018 quedó como finalista del Premio International Booker por su traducción al inglés de La resta de Alia Trabucco. Su traducción del magnífico libro de Fernanda Melchor, Temporada de huracanes (Hurricane Season) ha sido nombrado por The New York Times uno de los textos más reconocidos del momento. Foto. Alez Zucker