Hablemos, escritoras.

Sexto piso

México España

Fundada en 2002 en México y en 2005 España, la editorial Sexto Piso tiene un catálogo que incluye poesía, ensayo, narrativa, ilustrado, "realidades", y clásicos. Su nombre y logotipo viene del piso mínimo que se requiere para suicidarse, lo cual muestra el espíritu irreverente y ruidoso de esta casa editorial dirigida por Eduardo y Diego Rabasa. Su extenso catálogo cuenta con magníficas traduciones de libros clásicos como el de poesía El sueño de una lengua común de Adrienne Rich. Algunas otras escritoras que han publicado son Margo Glanz, Vivian Abenshushan, Brenda Navarro, Valeria Luiselli, Diana Torres, Claudina Domingo, Diana Torres, entre muchas otras. Algunas de sus traductoras son:  Paula Abramo, Rosa Pérez Pérez, y Patricia Gonzalo de Jesús. 

Acá un fragmento de su presentación en su página web de España. "En este tiempo de convulsiones políticas, la noción de «posverdad» ha cobrado tal relevancia que recientemente fue nombrada Palabra del Año por el Oxford Dictionary, pues ha jugado un papel determinante en todas las catástrofes que se han producido por la vía de las urnas: las mentiras llanas, la manipulación de los hechos, las falsedades y los insultos se han convertido en elementos decisivos para el encumbramiento de alternativas políticas que amenazan libertades básicas, que persiguen a minorías y que en general ofrecen un futuro donde el miedo y el odio forman parte del acontecer cotidiano. En este contexto, en Sexto Piso creemos que los libros se vuelven más importantes que nunca: como un pequeño acto a contracorriente, como objetos que al ser leídos y pasados de unas manos a otras tienden a generar una comunidad invisible, compuesta por personas vinculadas por su creencia en la palabra, en las ideas, y en la expresión escrita como medio para rescatar todo lo que tengamos de valioso para poder hacer posible la vida en sociedad".